虽无丝竹管弦之盛, 一触一咏亦足以畅敍幽情

虽无丝竹管弦之盛, 一触一咏亦足以畅敍幽情
и хотя нет здесь великолепия большого оркестра, тем не менее (всё равно) и одного тоста, и одной декламации стихов оказывается достаточно, чтобы в них воспеть сокровенные чувства

Китайско русский словарь примеров употребления. 2014.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»